您现在的位置: 刮风 > 刮风历史渊源 > 正文 > 正文

北京沙尘蓝警接触描述天气老外对你说r

  • 来源:本站原创
  • 时间:2024/1/17 18:48:20
北京十大最好白癜风的医院 https://yyk.familydoctor.com.cn/2831/schedule_111466_1/

北京最近的天儿真是糟糕,风大沙多的,搁在外面的车吹个半天就落满厚厚的一层黄沙。漂浮的杨柳絮又引人不停地打喷嚏,鼻炎患者难受极了。北京的春天不是春,是冬天和夏天之间的一个裂缝,轰隆轰隆裂开,把所有生活在北京的人囫囵个儿吞了进去,不等人反应又歘地一下吐出来迎接热烈的夏,突兀得让人讨厌。

不知道大家有没有喜欢的季节或者天气?有些人喜欢冬天,雪兆丰年;有些人喜欢秋天,层林尽染,有些人喜欢夏天,绿意盎然;有些人喜欢春天,百花争妍。有些喜欢下雪天,千里冰封,万里雪飘;有人喜欢下雨天,或是斜风细雨,或是飘风急雨,正如大珠小珠落玉盘;还有些人喜欢刮风天,狂风像愤怒的龙,喘着粗气,呼啸着,嘶吼着,和风像呢喃的情人,温柔地拂过人们的脸庞,低声耳语。

人们把各色天气赋予人的感情:雪天是冷冽的,风天是悲苦的,艳阳天是快乐的,下雨天是忧愁的。英文中用“rain”来表示下雨,外国朋友口头常说的“rainonme”是什么意思?

rainonme

“rainonme”是外国朋友常用的一个俚语,可不能把它理解成“我被雨淋了”。它的真正含义是“让我承担(你的烦恼);向我倾诉,向我吐苦水”。当有人对你说“rainonme”是在向你表明对方愿意当你的聆听者,倾听你的烦恼和忧愁,帮助你释放压力,减少负面情绪。

e.g.Rainonmebaby!Iwannaknowwhatswrong.亲爱的,告诉我发生了什么?向我倾诉、发泄一下。

“rain”用作动词时意为“下雨”,多用作不及物动词,也可用作及物动词,通常表示雨下得很大,可接drops等名词作宾语。主语一般用代词it。当主语不是it时,常表示“...…雨点般地落下”,e.g.Bulletsraineddownlikeraindrops.

raindrops雨点;雨滴

raindown大量地流下来

“因雨取消会议、比赛”等常用被动结构,英式英语常用“rainoff”,而美式英语则常用“rainout”。

rainhard雨下得很大

rainoff因下雨而受阻

storminateacup

“astorminateacup”,这个表达的字面意思是“茶杯里的风暴”,美式英语中写作“atempestinateapot/barre”,也作“tea-pottempest”。这个表达用于形容对于一些小事情过度夸大和过度


本文编辑:佚名
转载请注明出地址  http://www.toutonga.com/csjg/10759.html

Copyright © 2012-2020 刮风版权所有



现在时间: